Charla del 36 MDPFF
Accessible Filmmaking una nueva manera de hacer cine para todos los públicos
“Más del 50% de las ganancias obtenidas por la mayoría de las películas provienen de sus versiones traducidas o en formatos accesibles. Sin embargo, solamente se destina a estos servicios entre un 0,01 y un 0,1% del presupuesto”, afirma el doctor Pablo Romero Fresco en The Accessible Filmmaking Guide – Everybody Benefits from Accesible Filmmaking (Guía para la producción de cine accesible – Todos nos beneficiamos del cine accesible).
La producción audiovisual accesible es una NUEVA FORMA DE HACER CINE. A diferencia del modelo actual, en el que la traducción y la accesibilidad se tratan como complementos en la etapa de distribución, la generación de cine accesible tiene en cuenta, desde el inicio, a los espectadores de la versión original, al público extranjero y a los espectadores con discapacidad auditiva y visual. Este trabajo requiere la colaboración de un equipo formado por cineastas, traductores y expertos en accesibilidad.
A partir del trabajo desarrollado, entre otros, por los investigadores del grupo de investigación de UVigo GALMA, de la Universidad de Vigo, el objetivo de esta charla es contar a los productores y directores cinematográficos qué precisan para convertirse en cineastas accesibles, exponer cómo se está materializando actualmente esta iniciativa y cómo puede evolucionar en términos de investigación, formación y práctica profesional.